czwartek, 3 listopada 2011
Wybrane wieści iberyjskie
Na obrazku powyżej możecie zobaczyć okładki dwóch albumów hiszpańskich, które doczekały się wydań zagranicznych. Niestety nie polskich, ale czas może i na to przyjdzie. "El Invierno del Dibujante" ("Zima rysownika" dosłownie, choć bardziej chwytliwie przetłumaczyłbym tytuł jako "Rysownik wieczorową porą" :-)) Paco Roci to komiks, który opowiada o gazetowym przemyśle komiksowym w Hiszpanii. Z jednej strony relacja historyczna, w której roi się od znanych Hiszpanom autorów, z drugiej opowieść o ludziach z pasją, którzy za tę pasję zapłacili na różne sposoby. Bardzo cenny obraz przemysłu komiksowego od wewnątrz. Roca podjął temat hermetyczny, bo mocno wpisany w krajobraz iberyjski, ale w zasadzie efekt jest dosyć czytelny, bo znajomość danych autorów, którzy w akcji komiksu się pojawiają, to dla czytelnika tylko dodatkowy atut. Komiks skojarzył mi się mocno z "Pusseyem" Daniela Clowesa, ale oczywiście takie porównanie musi mieć na uwadze inny styl opowiadania obu autorów - Clowes jest bardzo egocentryczny, Roca jednak tworzy narrację "przyglądając się". Komiks Roci docenili wydawcy francuscy i włoscy - w tych krajach właśnie komiks się ukazał. Podobnie jak opowieść Rubina, o której innym razem. Cieszmy się z autorami, a mnie czeka jeszcze przetłumaczenie wywiadu, który z Paco przeprowadziłem na polterowe potrzeby. Dawno temu, teraz mi się przypomniało, że miał pójść do publikacji o_O
A to znany nam dobrze Alfonso Zapico, który tym razem uderza z "La ruta Joyce" ("Śladami Joyce'a"), czyli z opowieścią o zabawnych perypetiach, które towarzyszyły mu podczas podróży między Dublinem, Triestem, Paryżem i Zurychem kiedy zbierał materiały do "Dublinera" ("Dublinés"). Nie czytałem jeszcze, ale mam nadzieję, że mi się uda prędzej czy później. Są szanse.
Czuwajcie, wkrótce garść wieści z portugalskiej Amadory.
Fantasma Encarnado
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz